Siempre he pensado que la obra debe transmitir sensaciones, que tiene algo que contar por sí misma sin necesidad de complicadas explicaciones. Entiendo que un artista describa lo que quiere expresar, o el significado de una serie o un periodo, pero sin caer en el tedio, o que su obra no tenga ningún sentido si no va acompañada de un proyecto explicativo cuya ausencia nos dejaría ante un trabajo mediocre.

Si alguien tiene interés en alguna obra en particular estaré encantado de informarle sobre cualquier duda. Podéis entrar en la sección Contactar, donde viene descrito con detalle como hacerlo, o seleccionar el apartado Correo en la franja derecha del blog. Las obras Sin título se identificarán con el número y el año de realización.

2 de marzo de 2017

Grabado 1, 2017.

Grabado 1, 2017. Collagraph, 30x24 cm, 200 reproducciones.               
 





Detalles:
http://grabadoschiqui.blogspot.com.es/2017/03/grabado-1-2017.html

14 de abril de 2016

Criatura 1, 2016. Acrílico y técnica mixta sobre lienzo. 116X89 cm.

Creature 1, 2016. Acrylic and mixed media on canvas. 116 X 89 cm.


 

Sin título 3, 2016. Acrílico y técnica mixta sobre lienzo. 50X70 cm.

Untitled 3, 2016. Acrylic and mixed media on canvas. 50X70 cm.

GT= Google translator, sorry.

Obra presentada a concurso en el Ilustre Colegio de Abogados de Burgos.

El tema de la exposición: Muros, castillos, fortalezas.

GT: Work presented in competition at the Bar Association of Burgos.

The theme of the exhibition: Walls, castles, fortresses.




 

13 de abril de 2016

Instalación/Obra retroiluminada 3. Cabeza de iguana.

Installation / Work backlit 3. Head of iguana.              GT=Google traductor
 
Sección: Escultura/Instalación.                   
 
Section: Sculpture / Installation.


Instalación de pequeño formato, 76X63 cm.

El lienzo tiene una considerable carga matérica y la obra esta tratada con pinturas opacas y traslúcidas.

La instalación interior esta realizada con luz led.


GT: Installing small format, 76 X 63 cm.

The canvas has considerable materic load and work is treated with opaque and translucent paints.


Interior installation is made with LED light.

Esta imagen esta tomada con luz exterior.

GT:This image is taken with outside light.


 
 
 

Esta otra esta tomada con luz interior.

GT:This other is taken with inner light.




 

5 de abril de 2016

Grabados/Engravings 2013-2014.

GT= Google translator, sorry.

Hoy os presento unas imágenes de mis grabados. Para los que quieran saber más sobre grabado pueden echar un vistazo en Técnicas de grabado, donde explico un poco lo que es el grabado y sus diferentes técnicas.

GT: Today some pictures of my prints I present. For those who want to know more about engraving can take a look at techniques of engraving, where I explain a little what the engraving and its various techniques.

Os dejo las imágenes con el link al blog donde viene detallado cada grabado y su precio.

GT: I leave the photos with the link to the blog where each print is detailed and its Price.



 Blog

 Blog

 Blog

 Blog

21 de marzo de 2016

Sylvain Corentin: Esculpiendo arquitecturas oníricas.

Sylvain Corentin: Sculpting dream architectures.                  GT=Google translator, sorry.

Sección: Artistas/Técnicas.                  

Section: Artists / Techniques.

Las arquitecturas de Sylvain Corentin parecen salidas de la lectura de un libro de fantasía. Cuando me imagino una caverna con una ciudad de gnomos llena de edificaciones con pasarelas y puentes que comunican unas con otras no es muy diferente de lo que veo en las obras de este artista.

GT: Sylvain Corentin architectures look like something out of reading a fantasy book. When I imagine a cave gnomes with a city full of buildings with walkways and bridges that communicate with each other it is not very different from what I see in the works of this artista.


 
 



19 de marzo de 2016

Instalación/Obra retroiluminada 2. Pelea de aves.

Installation / Work backlit 2. Fight bird.                    GT=Google traductor
 
Sección: Escultura/Instalación.                   
 
Section: Sculpture / Installation.

Pelea de aves.

GT:Fight bird.

Instalación de pequeño formato, 50X50 cm. Realizada como ejemplo para un proyecto aún mayor, lo que viene a ser una maqueta.

Las aves tienen una considerable carga matérica y la obra esta tratada con pinturas opacas y traslúcidas.

La instalación interior esta realizada con luz led.



GT:Installing small format, 50 X 50 cm. Realized as an example for an even bigger project, which becomes a model.

Birds have a considerable matérica load and work is treated with opaque and translucent paints.

Interior installation is made with LED light.

Esta imagen esta tomada con luz exterior.

GT:This image is taken with outside light.



Esta otra esta tomada con luz interior.

GT:This other is taken with inner light.

 

Instalación/Obra retroiluminada

Installation / Work backlit                    GT=Google traductor
 

Sección: Escultura/Instalación.                   
 
Section: Sculpture / Installation.

Cafetería Bagalume.
 
GT:Bagalume pub.

Este fue un encargo de instalación en pared. Se trata de un conjunto de obras de 50X50 cm. conformando una instalación de 200X200cm. Cada una de las obras está tratada en su cara visible con cargas de materia y pinturas opacas o traslúcidas dependiendo de zonas.

En su interior llevan una lámpara de bajo consumo para evitar acumulación de calor.
 
GT:This was a custom wall installation. It is a collection of works of 50X50 cm. forming a 200x200cm installation. Each of the works is treated in its visible face with loads of material and opaque paint or translucent depending on areas.

Inside they carry a low energy lamp to prevent heat buildup.

La siguiente imagen fue realizada con luz exterior.

GT:The following image was made with outside light.


 
 
Esta otra imagen fue tomada por la noche con las lámparas encendidas.
 
GT:This other image was taken at night with lighted lamps.
  

4 de marzo de 2016

Técnicas de grabado

Etching techniques                                   GT=Google translator, sorry.

Sección: Artistas/Técnicas.                   
 
Section: Artists / Techniques.

Voy a hablaros muy a la ligera sobre grabado y sus diferentes técnicas, desde las más antiguas hasta las más modernas, centrándome en las que considero más importantes.

GT: I will speak very lightly on engraving and its various techniques, from the oldest to the most modern, focusing on what I consider most important.

En esencia el grabado es la técnica utilizada para poder reproducir un mismo dibujo o imagen, usando para ello planchas de diversos materiales que se entintan y mediante presión se estampan en papel.

GT: In essence etching technique is used to reproduce the same drawing or picture, for it using plates of different materials that are inked and by pressure stamped on paper.

Me voy a dejar técnicas en el tintero, y además hay otras muchas técnicas derivadas de las que os voy a contar, pero os iré dejando enlaces a otras páginas, que profundizan más, para aquellos a los que os pique la curiosidad.
 
GT: I'll leave techniques in the pipeline, and there are many other techniques derived from which I will tell you, but I'll leave links to other pages that delve more, for those that will pique curiosity.

25 de febrero de 2016

Marc Perez: Lánguido y tribal.

Marc Perez: Languid and tribal.                    GT=Google translator, sorry.

Sección: Artistas/Técnicas

Section: Artists / Techniques

Marc Pérez es un escultor que trabaja de una manera muy tosca sus esculturas, pero al mismo tiempo sus obras dan la sensación de tener un delicado cuidado en su ejecución.

GT: Marc Perez is a sculptor who works in a very crude way his sculptures, but at the same time his works give the impression of having a delicate care in execution.

Por lo que puedo adivinar, porque no he encontrado mucha documentación sobre este artista, trabaja con alambre y arcillas o masillas para realizar sus esculturas, posteriormente se realiza la obra en bronce y lleva a cabo incorporaciones de piedra, alambre y arandelas u otros elementos de metal.

GT: So I can guess, because I have not found much documentation about this artist, works with wire and clay or putty to make his sculptures, then the work is done in bronze and performs additions stone, wire and washers or other elements metal.

Como hace esos acabados herrumbrosos y pátinas es un misterio para mí, pero no parecen los ocasionados por dejar la obra a la intemperie.

GT: Like those rusty and patina finishes does is a mystery to me, but do not seem those caused by leaving the work to the weather.




 
 


10 de febrero de 2016

Shophie Cape: Abstractos enérgicos.

Sophie Cape: Abstract energetic.                    GT= Google translator, sorry.

Sección: Artistas/Técnicas.

Section: Artists / Techniques.

Tuvo que dejar el deporte por una lesión y se metió de lleno en la pintura, descargando tanta adrenalina al pintar como lo hacía en el deporte.

GT: I had to leave the sport with an injury and immersed himself in painting, unloading so much adrenaline when painting as it did in the sport.





8 de febrero de 2016

Anselm Kiefer. Decadencia constructiva y naturalezas muertas.

Anselm Kiefer. Decadence constructive and still lifes.           GT=Google translator, sorry.

Sección: Artistas/Técnicas.

Section: Artists / Techniques.

Artista de libro. Son tantas las cosas que ha hecho, y bien, que hasta ha tenido una colección en el Museo Guggenheim de Bilbao.

GT: Artist of book. There are so many things that he has done, and well, he has even had a collection at the Guggenheim Museum Bilbao.

En su obra mezcla las disciplinas del collage y el assemblage, usando la escultura, la pintura y la fotografía como medios de expresión a escala monumental.

GT: In his work blends the disciplines of collage and assemblage, using sculpture, painting and photography as a means of expression a monumental scale.




 
 



6 de febrero de 2016

Kitty Sabatier. Soltura y maestría en el trazo.

Kitty Sabatier. Ease and mastery in the stroke.                    GT=Google translator, sorry.

Sección: Artistas/Técnicas

Section: Artists / Techniques

Su trabajo general explora el trazo multiforme. Comenzó trabajando en grafismo, caligrafía, dibujo de letras y logotipos como freelance en Paris, y con el tiempo ha creado un estilo muy personal que le hace sobresalir sobre otros artistas dedicados al campo de la caligrafía artística.

GT: His overall work explores the multifaceted stroke. He began working in graphic art, calligraphy, drawing letters and logos as freelance in Paris, and eventually created a very personal style that makes him stand out over other artists dedicated to the field of artistic calligraphy.



 


5 de febrero de 2016

Via ad Lucem


Sección: Creación de un proyecto.


Via ad Lucem es un proyecto pensado para una sala de grandes dimensiones.

Os voy a detallar a lo largo de este post cómo surgió la idea, como se realizó el proyecto-memoria y las razones por las que al final no se pudo ejecutar. En el pie de la publicación os dejaré el proyecto en pdf para que aquellos que quieran realizar uno, pero no sepan por dónde empezar, puedan tomarlo como base.